韓国語

恋愛に関する韓国語を紹介!好き♡付き合おう~別れのフレーズまで網羅

韓国の俳優さんやアイドルが好きすぎる!韓国語で「好き」ってどうやって伝えるんだろ?他の恋愛に関する韓国語も知りたい!

といった疑問を解決する内容となっています。

私も韓国人男性との恋愛結婚です!うちはかなりドライでしたが。

今回は、テレビでもよく耳にする恋愛に関する韓国語をご紹介します。本などには載っていない言葉も入っています。もし使う機会がある方は、使ってみてくださいね♡

韓国語で恋愛に関連する単語やフレーズについて知りたい!!!という方はぜひ参考にしてみて下さい。

恋愛に関する韓国語を紹介!

まず、韓国語で恋愛に関するフレーズを紹介する前に。

恋愛という韓国語をご存知ですか?

「연애」(ヨネ)…恋愛

恋愛という韓国語は「연애」(ヨネ)と表現します。では、연애に関連する単語やフレーズをみていきましょう。

韓国語で「彼女」と「彼氏」という単語や関連表現

彼氏と彼女は以下の通り。

  • 彼氏:남자친구(ナムジャ チング)
  • 彼女:여자친구(ヨジャ チング)

省略して、남친(ナムチン)と여친(ヨチン)という言い方も結構しています。

ちなみに、相手が年上の場合、年下の場合の表現法

年齢にうるさい韓国ならでは?

  • 年上:연상남(男) 、연상녀(女)
  • 年下:연하남 연하녀

年上は、연상(ヨンサン)年下は연하(ヨナ)と表現し、男の場合は남、女なら녀を付けます。

남자 친구는 연상남이에요~!(彼氏は年上男なの~)

韓国での彼氏・彼女のお互いの呼び方は?

日本では○○君、○○ちゃん、もしくは呼び捨てとかが多いでしょうか?!

韓国でもお互い名前で呼ぶこともありますが、甘い表現を使う人も多いよう。

  • 자기야(チャギヤー)「ダーリン、ハニー」
  • 여보(ヨボ)「夫婦になった際のダーリン、ハニー」
  • 오빠(オッパ)「お兄さん(女性が年上男性を呼ぶ際のみ)」
  • 우리 애기(ウリエギ)「(男性→女性に対して)ベビーちゃんというニュアンス」
私は여보指定でしたが、今ではお互いニックネームで呼び合っています。
여보は夫婦がお互いを呼ぶ際に使われますが、最近は若者カップルも使っています。

ただの女友達や男友達

韓国の恋愛バラエティでもよくこの異性友達でトラブってるw
  • 女友達:여사친(ヨサチン)=여자사람친구
  • 男友達:남사친(ナムサチン)=남자사람친구

友達として付き合っている女性や男性、要するに女友達、男友達を表現するときに使うことで、本当の彼女や彼氏と区別しています。

恋に落ちた、ときめくを韓国語で表現しよう!

「恋に落ちた、ときめいた!!」という時の韓国語の表現をご紹介します。

  • 사랑에 빠졌다(サランへ パジョッタ)
  • 반하다(バンハダ)
  • 썸타다(ソムタダ)
  • 설레다(ソルレダ)
  • 두근거리다(ドゥクンコリダ)

韓国人夫が例文を考えてくれたのでどうぞ。

그 사람  목소리만 들어도 가슴이 두근거려(あの人の声だけ聴いてもドキドキする)
정말? 너 사랑에 빠진거 아니야?(本当?お前、恋に落ちたんじゃね?)

こんな風に使われます!

初恋・片思いの表現

初恋と片思いを表現する単語です。

  • 初恋: 첫사랑
  • 片思い:짝사랑
両想いは?
韓国人夫
韓国人夫
両想いは사랑だよ!特に表現はない!!

とのことですよ。

好き♡愛してる♡の韓国語は?

韓国ドラマやアイドルのあいさつでも結構聞く、韓国語の「好き」や「愛している」の表現。一度は聞いたことがあるはず?

  • 好きです:좋아해요(チョアへョ)
  • 愛しています:사랑해요(サランヘヨ)

해요体でしかご紹介していませんが、相手によっては합니다を使ってもっと丁寧に言ったり、「좋아!」「사랑해~」といってもOK。

韓国語で<好き>の「좋아요(チョアヨ)」と「좋아해요(チョアへヨ)」の違いは? という疑問を解決する記事となっております。 結論からいうと、좋아요と좋아해요は違う単語です。 という人のため...

韓国語で「付き合おう!」と言いたい時

韓国語の「付き合おう」の表現方法です。
(※単語は原型ではなく、実際の会話に近い表現になっています)

  • 연예 해볼래? (ヨネ ヘボルレ)「恋愛してみない?」
  • 우리 만나볼래?  (ウリ マンナボルレ)「会ってみない?」
  • 사귀자!(サギジャ!)

直訳では、付き合おうという意味になるのは「사귀자~」ですが、「会ってみない?」「恋愛してみない?」というフレーズも間接的に付き合おうを示唆してますよね。

恋愛中の甘い韓国語の表現

言われたら嬉しいかも、でも日本人的に照れる表現。

  • 꿈속에서 보자!(ックムソゲソ ポジャ)「夢の中で会おう!」
  • 귀여워 죽겠어.(キヨウォ チュッケッソ)「死ぬほどかわいい」

残念ながら別れの時も!?別れのフレーズ

付き合っても、残念ながらお別れすることもあるでしょう。そんな時に使える韓国語のフレーズです。(※単語は原型ではなく、実際の会話に近い表現になっています)

  • 헤어지자.(へオジジャ)「別れよう」
  • 그만 만나자.(クマン マンナジャ)「会うのはやめよう」
  • 시간을 갖자. (シガヌル カッチャ)「時間をおこう」
  • 마음이 식었다. (マウム シゴッタ)「冷めた」

直訳で別れるの意味になるのは「헤어지다」になります。

どれもドラマなどでは別れを切り出したい時に結構耳にします。

別れの過程での音信不通!?

恋愛番組などでよく使われている表現です。

잠수타다(チャムスタダ)

잠수とは漢字語で「潜水」で、「音信不通」という意味になります。

1回も異性と付き合ったことのない人を表現する単語

男性、女性問わず、1回も異性と付き合ったことのない人を指す単語です。

모태솔로(モッテソロ)

恋愛に関する韓国語の単語やフレーズ まとめ

韓国語の恋愛に関連する単語やフレーズ、いかがでしたか?

上記にご紹介した恋愛に関する単語は、韓国の恋愛バラエティでもよく耳にします。

気になる方はぜひチェックしてみて下さい。今回ご紹介した単語やフレーズの使い方もわかってきますよ。

動画サービスで見たい韓国のバラエティ7選!韓国ドラマ以外も面白い! という方に向けた内容となっています。 韓国でもドラマ同様にたくさんのバラエティ番組が放送されており、バラエティも楽しいです...
個人的に恋愛系のバラエティが好きなので毎週見ています!

今回ご紹介した恋愛フレーズ、韓国人とディープな恋愛トークをしたいときにぜひ使ってみてくださいね。